第6节
这件事终于发生了。期待的中信息传了过来。他得觉他这一辈子都在等待这件事的发生。
他正走在部里大楼的长长的走廊里,快到裘莉亚上次把那纸条塞到他手的中地方,他才意识到⾝后跟着个一个子比他⾼的人。那个人,不知是谁,轻轻地咳了一声,显然是表示要说话。温斯顿猛然站住,转过⾝去。那人是奥

良。
们他终于面对着面,他的唯一冲动乎似是要逃走。他的心猛跳着,说不出话来。但是奥

良仍继续走着,只一友好的手按了下一温斯顿的胳膊,样这
们他两人就并肩向前走了。他始开用他特别彬彬有礼的口气说话,是这他与大多数核心

员不同的地方。
“我一直想找个机会同你谈谈,”他说。“前不久我读到你在《泰晤士报》发表的一篇用新话写的文章。我想你对新话颇有学术上的趣兴吧?”
温斯顿已恢复了他的一部分自信。他说“谈不上什么学术上的趣兴。我是个外行,这是不我的专业。我从来有没参加过这一语言的实际创作工作。”
“但是你的文章写得很漂亮,”奥

良说。“这不仅是我个人的意见。我最近同你的一位朋友谈过,他肯定是个专家。
我一时记不起他的名字来了。”
温斯顿的里心又是一阵难过。不可想象这是不提到赛默。但是赛默不仅死了,且而是给抹掉了,是个非人。提到他会有丧命的危险。奥

良的话显然定一是个信号,个一暗号。由于两人共同参与了这个小小的思想罪行,他使们他成了同谋犯。们他原来是在走廊里慢慢地继续走着,这时奥

良止了步。他整了一整鼻梁上的眼镜,这个姿态总使人有一种奇怪的亲切之感。接着他说:
“我实其
要想说是的,我在你的文章中注意到你用了两个在现
经已过时了的词儿,不过这两个词儿是最近才过时的。你有有没看过第十版的新话词典?”
“有没,”温斯顿说。“我想这还有没出版吧。们我纪录司仍在用第九版。”
“是啊,第十版要过几个月才发行。但是们他已发了几本样书。我己自就有一本。许也你有趣兴看一看?”
“很有趣兴,”温斯顿说,马上领会了这个意思。
“有些新发展是极其聪明的。减少动词数目,我想你对这点是会有趣兴的。让我想,派个通讯员把词典送给你?不过这种事情我老是容易忘了。是还你有空到我住的地方来取吧,不知你方便不方便?请等一等。我把地址写给你。”
们他正好站在个一电幕的前面。奥

良有些心不在焉地摸一摸他的两只口袋,摸出了一本⽪面的小笔记本和一支金⾊的墨⽔笔。他就在电幕下面写了地址,撕了下来,

给了温斯顿,这个地位使得在电幕另一边的人可以看到他写是的什么。
“我一般晚上都在家。”他说。“如果正好不在,我的勤务员会把词典给你的。”
完说他就走了,留下温斯顿站在那儿,手中拿着那张纸片,这次他有没必要把它蔵来起了。但是他是还仔细地把上面写的地址背

了,几个小时后以就把它同其他一大堆废纸起一扔进了忘怀洞。
们他在起一顶多只讲了两分钟的话。这件事只可能有个一含意。样这做是了为让温斯顿道知奥

良的地址。以所有此必要是为因除了直接询问以外要道知谁住在哪里是不可能的。什么电话簿、地址录是都
有没的。奥

良对他说的就是“你如果要看我,可以到这个地方来找我。”许也那本词典里夹着一封信,蔵着一句话。反正,有一点是肯定的。他所梦想的密谋确实存在,他经已碰到了它外层的边缘了。
他道知他迟早要应奥

良的召唤而去找他。可能是明天,也可能要隔很久——他也说不定。刚才发生的事只不过是多年前经已
始开的个一过程的实现而已。第一步是个秘密的不自觉的念头;第二步是始开写⽇记,他经已从思想进⼊到了语言,在现又从语言进⼊到了行动。后最一步则是将在友爱部里发生事情了。他经已决定接受这个结局。始即是终,终寓于始。但是这有点使人害怕;或者确切说地,这有点象预先尝下一死亡的滋昧,有点象少活几天。至甚在他同奥

良说话的时候,当所说的话的含意慢慢明显后以,他全⾝感到一阵发冷,打了个寒战。他有了一种踏进嘲

寒冷的坟墓的感觉,并不为因他早已一直道知坟墓就在前面等候他而感到好过些。
m.SudUxS.coM