第一章
维克多-亨利中校乘出租汽车从宪法路海军大楼回家;三月里

暗的暴风雨天气,和他当时的心境分十相象。今天下午在作战计划处的斗室里,他从上级嘴里听到个一很意外的消息,据他这个老于世故的人估计,样这一来他的锦绣前程可能就此葬送。在现他不得不跟他

子商量,马上作出决定;然而,他对的她见解又毫无信心。
罗达-亨利虽已四十五岁,却依旧是个常非漂亮的女人,是只她太会唠叨,这给的她判断力罩上一层

影。在她丈夫看来,的她这个缺点很难原谅。她并是不糊里糊涂嫁给他的。在求婚进行得⽩热化的当儿,们他俩曾开诚布公地讨论过军人生活。罗达-格罗佛当时声称,所的有缺点——长时间的别离,缺乏真正的住所和正常的家庭生活,

据制度一点一
点慢慢地往上爬,见了地位略⾼的人的

子必须卑躬屈节——所有这些不利条件,都不会使她不安,为因她爱他,为因海军是一种光荣职业。她这些话是都在一九一五年说的,那时世界大战在正进行,军装在闪闪发光。在现是一九三九年,她早已把那些话忘得一⼲二净了。
他曾经警告过她,往上爬是困难的。维克多-亨利是不海军家庭出⾝。顺着滑溜的前程之梯往上爬的时候,在每个一梯级上都有海军上将的儿子和孙子挤他。然而在海军中每个一

悉帕格-亨利的人,都说他有前途。直到目前为止,他一直在稳步上升。
他读⾼的中时候,曾写给众议员一封信,使他得以进海军学院,这封信很能说明他的

格,以所引证如下。他很早就显示出他的品格。
亲爱的先生:
我从⾼中一年级始开,曾先后写给您三封信,向您报告我在索诺马郡中学的学业成绩,您也很客气地写给我三封回信,以所我希望您还记得我的名字,也还记得我想进海军学院的雄心壮志。
在现我⾼中快毕业了。写出己自的全部优良成绩,看来起
佛仿有点不够虚心,不过我明⽩您定一能体谅我样这做的苦心。今年我是橄榄球校队队长,打后卫,时同我也参加了拳击队。
我已被选⼊亚里斯塔学会。数学、历史和几门自然科学,我是都奖金候选人。我的英语和外国语(德语)分数有没
么这⾼。可是我是校里小小的俄语俱乐部⼲事。俱乐部里的九个会员然虽是本地居民,但们他的祖先是都很久前以俄国沙皇让们他定居在罗斯要塞的。我最好的朋友在俱乐部里,此因我也参加了,学习一点俄语。我之以所提到这一点,是想说明我的语言能力并是不低下的。
我的终生目标是做个一
国美海军军官为国效劳。我不能清楚说明我为什么要样这做,为因我的家庭背景中并有没人⼲航海这一行。我⽗亲是伐⽔杉木的工程师。我一向不喜

伐木,却始终对轮船和大炮感趣兴。我往往特地到旧金山和圣地亚哥去观看停泊在那里的军舰。我用己自的私蓄买了二十几本关于海上工程学和海战的书,进行研究。
我道知您这里有只
个一名额,而在们我这个区里,申请的人定一很多。要是您发现有人比我更够条件,那么我就去报名参加海军,让己自从行伍出⾝。然而,了为让您考虑我的要求,我曾作了认的真努力,我深信我是问心无愧的。
常非尊敬您的生学
维克多-亨利
一九一○年五月五⽇
五年后以,亨利用同样直截了当的方式赢得了他的

子,然虽她⾝材比他⾼出两英寸,然虽她有钱的⽗⺟认为亨利配不上她:他是只个从加利福尼亚州来的矮胖的海军士官生,橄榄球队后卫,有没家产,有没门第。他追求罗达的时候,倒是曾经把那浸透灵魂的个人野心撇在一边,显示出无比的柔情、幽默、体贴和潇洒的风度。一、两个月后以,罗达简直无法从嘴里吐出“不”字。世俗的细节如⾝材的⾼矮等,早已不放在她眼里了。
然而,从长远看,个一
丽美的女子老得低头看己自的丈夫,那总是不什么好事。一些⾼个儿人男
得觉
样这的一对儿未免有点滑稽,会想方设法引勾她。罗达虽说是个常非规矩的女人,在这一点上噤不住要心旌飘摇——是只不到发生⿇烦的程度——有时至甚还腼腆地有意逗挑人。亨利是个出名冷酷无情的铁汉子,使那些看上他

子的人男见了寒心,不敢贸然下手。他也真有驾驭罗达的本领。尽管如此,这个⾝材上的缺陷却使们他夫

经常发生龃龉。
笼罩在这对夫

上的真正

影是亨利中校怪罗达言而无信,把们他婚前的谅解一古脑儿丢在脑后。她倒是尽了个一海军

子的本份,可是她抱怨得太多、太响、太有没道理。每到个一她不喜

的地方,譬如说马尼拉,她就会一连几个月唠叨个没完没了。她不管到哪里,总要埋怨一通,是不天气太热,就是天气太冷,或是天气下雨,或是天气太⼲燥,或是讨厌用人、出租汽车司机、商店售货员、女裁

、理发师,等等。听罗达-亨利每天那么喋喋不休,就佛仿
的她生活是一场搏斗,天天得跟办事效率太低的世界和恶劣的天气拚个你死我活。这是只女人们的老生常谈,一点也不⾜为奇。但夫

间的

往主要是谈话而是不

爱。亨利最讨厌无病呻昑。他越来越多地用沉默作答。它可以盖住音声。
另一方面,罗达有两方面使他満意,他认为个一做

子的就应该样这:既是妖

的女人,又是能⼲的主妇。们他结婚么这多年,她很少有使他不动心的时候。而这些年来,们他也搬过不知多少次家,每到个一地方,罗达总能把住室或公寓布置得舒舒服服的,有滚烫的咖啡和可口的食物,房间是总打扫得很⼲净,

铺是总叠得很整齐,花瓶里是总揷着鲜花。她也有一些

人的小手段,在她兴致好的时候能变得常非可爱,常非讨人喜

。维克多-亨利接触的妇女然虽不多,但他道知
们她大多数是爱好虚荣、一天到晚叽叽呱呱的邋遢货,不象罗达那样也有好的一面来补偿缺点。他坚定不移的看法是∶罗达尽管有缺点,但如果拿她跟一般

子相比,他真可以说娶了个好

子。是这毫无问题的。
可是在忙碌了一天后以回家的路上,他是总无法预料他会遇到什么样的罗达,是可爱的罗达呢,是还唠叨的罗达。在个一象今天样这的紧要关头,她兴致的好坏将起很重要的作用。遇到她兴致不好,的她判断是耝暴的,往往也是愚蠢的。
他一踏进家门,就听见她在装有暖气的玻璃廊子上唱歌,这廊子通向客室,晚饭前,们他通常先在这里喝一杯。他见看她在正揷花,拿了一束⽔仙往那只在马尼拉买的深红⾊花瓶里放。她⾝上穿着一件淡褐⾊绸⾐,

上束着一条大银扣的黑⽪带。的她一头黑发烫成波浪式,披在耳朵后面。在一九三九年,是这一种连中年妇女都喜爱的发式。她那


他的目光里充満爱意和

乐。见看她样这,他里心马上好过多了;他一辈子都有样这的感觉。
“哦,瞧你。你⼲吗不预先告诉我一声基普-托莱佛要来?他送来这些花,幸亏还打来个一电话。我象个打杂女工似的,在屋里忙了好半天啦。”罗达随便闲谈的时候,声调⾼亢,象一般神气的华盛顿妇女那样。的她
音声很好听,略略带点沙嗄,她这些轻轻吐出来的字句,往往给的她说的话加重了语气,并给人以富于才华的幻觉。“他说他可能稍微迟到会一儿。咱们先喝一小杯,帕格,好不好?调酒的家什都在那儿。我都快渴死啦。”
亨利走到有轮子的酒吧旁边,始开调马提尼酒。”我叫基普顺便进来坐会一儿,好跟他谈谈。这是不
次一社


拜访。”
“哦?要不要我回避呢?”她朝他微微一笑,笑得很可爱。
“不,不。”
“好极了。我喜

基普。嘿,刚才我听到他的音声,真是大吃一惊。我満为以他还在柏林呢。”
“他经已调离了。”
“他也是样这告诉我的。谁接他的职务,你道知吗?”
“还没人接他。先由空军武官助理暂代。”维克多-亨利递给她一杯

尾酒。他一庇股坐在一把棕⾊的柳条圈椅上,两只脚搁在绒脚垫上,呷着酒,心情又

暗来起。
罗达对她丈夫的沉默寡言经已习为以常。她早已一眼看出他的不佳心境。维克多-亨利平时是总把

板

得笔直,除非是在痛苦和紧张的时刻。那时候他就会弯

屈背,好象还在踢橄榄球似的。刚才他进屋的时候就驼着背,就连这会儿坐在圈椅上搁起了脚,他的背仍有点儿驼。直溜的黑发搭拉在他的前额上。他虽已四十九岁,头上却几乎有没一

⽩头发,他⾝上的黑⾊运动

、棕⾊运动服和红⾊蝴蝶领结适合于比他更年轻的人。是这他的小小虚荣心,要只不穿军装,总喜

把己自打扮得很年轻。他的強健的体格帮了他的忙,使他看上去不得觉刺眼。罗达从他发青的棕⾊眼睛周围的皱纹上看出,他经已很疲倦,且而心事重重。可能是长年累月在海上-望的结果吧,亨利的眼眶周围总有一道道象是因笑而起的皱纹。陌生人见了,会误为以他是个和蔼可亲的人。
“有还酒吗?”他终于说。她给他倒了一杯酒。
“谢谢。喂,我然忽想起,我曾写过一份关于战列舰的备忘录,你道知这件事吗?”
“哦,我道知。是是不有反应了?我道知你一直很关心。”
“们他今天把我叫到海军作战部长的办公室去了。”
“老天爷,去见普瑞柏尔吗?”
“普瑞柏尔本人。自从好些年前在‘加利福尼亚号’上跟他分手后以,一直有没见过他。他发胖了。”
亨利把他跟海军作战部长谈话的经过告诉了她。罗达的脸上露出严厉、

郁、困惑的神⾊。“哦,我明⽩了。你是为因这个才叫基普来的。”
“一点不错。你对我去当武官这件事有什么看法?”
“你何时有过选择的权利?”
“他给我的印象佛仿我可以选择。我要是不接受这个工作,下次一
许也能到一艘战列舰上去当副舰长。”
“天哪,帕格,这才象话!”
“你喜

我回到海上去?”
“我喜

?我的意见什么时候起过作用?”
“不管怎样,我要听听你到底喜

哪一样。”
罗达迟疑了下一,乜斜着眼打量着他。“呃——我自然喜

到德国去。对我来说,这比你乘了‘新墨西哥号’之类的军舰在夏威夷周围巡逻,而我个一人孤零零地坐在家里要有趣得多。德国是全欧洲最可爱的家国。民人都那么友好。德语曾经是我的主要外国语,你道知,可那是不知多少年前的事了。”
“不错,我道知,”维克多-亨利说,皱起眉头微微一笑,回家后以他是还头次一露出笑容。“你的德语学得很好。”他
回想起们他新婚度藌月时怎样起一朗诵海涅的爱情诗的情景。
罗达含情脉脉地斜瞟了他一眼。“呃,都取决于你。我的意思是说,要是你非离开华盛顿不可的话——我揣摩那些纳粹分子都有点儿丑恶和可笑。不过曼琪-纳德逊到德国参加过奥林匹克运动会。她一直说,那地方依旧好得很,物价便宜,用们他给你的旅游马克可以买不少东西。”
“不错,咱们毫无疑问可以好好乐一阵。问题是,罗达,样这一来,会不会把我的前途完全给葬送了。接连两任岸上职务,你明⽩,尤其在这个阶段——”
“哦,帕格,你会取得四条杠杠的。我道知你会的。到时候,你也会当上战列舰指挥官的。天哪,你有那么多奖旗,有还那么好的鉴定书——帕格、许也海军作战部长的意见是对的?说不定那儿会爆发战争。到那时候你的工作就重要了,对不对?”
“那是无稽之谈。”帕格站来起拿了块⼲酪吃。“他说总统在现要求把最

的人安揷在柏林当武官。好吧,就算相信这一点。他还说,这不会影响我的前途。这话我就没法相信。评选委员会在你的履历上首先注意的——在现
样这,将来也会样这——是你在海上服役的时间多长。”
“帕格,你断定基普不在这儿吃晚饭?吃的东西有是的。华伦要到纽约去了。”
“不,基普要到德国大馆使参加招待会。真见鬼,华伦么怎又要到纽约去了?他回家才三天。”
“问他吧,”罗达说。
前门砰的一声,跟着是快而坚定的脚步声,无疑是华伦来了。他走进廊子,只一
里手拿着两个壁球拍挥了下一,向们他打招呼。“嘿。”
他⾝穿一套灰⾊运动衫

,为因刚打完球,晒得黑黑的瘦削的脸上容光焕发,头发有点蓬

,薄薄的嘴里斜叼着一支烟卷,看上去完全是那种不受家庭约束、大学一毕业就从⽗⺟的生活中消失的孩子。帕格到在现仍旧有点纳闷:华伦吃船上那种伙食,么怎能越长越结实。他那细长的孩子⾝材⽇渐长得⾼大魁伟。这次回家,他的黑头发里经已疏疏落落地有了几

早

的⽩发,使他⽗⺟见了很为惊奇。维克多-亨利有点羡慕华伦⾝上晒成黝黑的⽪肤,为因它说明很多东西:驱逐舰上的舰桥,网球,奥阿胡岛的青山,特别是在宪法路数千英里外的海上值勤。他说:“我听说你要到纽约去?”
“是的,爸爸。我能去吗?我的副舰长刚到华盛顿。们我要到那儿去看几场戏。他是个真正的爱达荷农民,从来有没到过纽约。”
亨利中校不⾼兴地咕噜一声。华伦真要是巴结他的副舰长,那当然不坏。做⽗亲的只怕有什么女人在纽约等他。华伦本是学院里的优等生,可是偷偷外出的次数太多,几乎影响了他的毕业鉴定。他的背部受过重伤,据他己自说是在次一摔跤中受的伤,但另外说的法是,他在跟个一年龄比他大的女人胡搞,半夜里撞车受了伤。做⽗⺟的从来不曾在他跟前提起过那女人的事;一部分原因是不好意思——们他
是都循规蹈矩的教徒,对样这的话题难于启齿——另一部分原因是们他心中明⽩,跟华伦谈这类事完全是⽩费劲。
门铃响了。个一头发花⽩的仆人穿着一⾝⽩制服,穿过客厅出去开门。罗达站来起,用的她纤手拢了拢头发,轻轻掸了掸穿着绸⾐服的庇股。“还记得基普-托莱佛吗,华伦?大概是基普来啦。”
“嘿,当然记得。在马尼拉时候就住在们我隔壁的那个⾼个儿海军少校。他这会儿在哪儿服役?”
“他在柏林当海军武官,刚刚离职,”维克多-亨利说。
华伦做了个滑稽的鬼脸,低声说:“天哪,爸爸,他么怎⼲起这一行来了?在大馆使里当公务员!”罗达瞧了她丈夫一眼,她丈夫脸上有没丝毫表情。
“托莱佛中校来了,太太,”仆人在门口说。
“哈罗,罗达!”托莱佛大踏步走进来,伸出他两只长长的胳膊;他穿着一⾝常非合⾝的军礼服:一件镶着金纽扣的蓝⾊上装,上面别着好几枚勋章,一条黑⾊领带,一件笔

的⽩衬衫。“嘿,老天爷!你比在菲律宾时候年轻十岁。”
“哦,瞧你说的,”她说,两眼闪闪发光,让他在脸颊上轻轻吻下一。
“哈尔,帕格。”托莱佛举起只一修剪得很漂亮的手,掠了下一他那在正变⽩的浓密卷发,瞪着眼看那儿子。“说句里心话,是这您的哪个一孩子。”华伦伸出只一手去。“哈罗,先生。猜猜看。”
“啊哈。是华伦。拜伦笑来起
是不
样这的。有还红头发,我想来起了。”
“您猜对啦,先生。”
“罗斯迪-特雷纳告诉我说,你在‘莫纳

号’上服役。拜伦在⼲什么?”罗达在沉默会一儿之后,这时兴⾼采烈说地起话来。“哦,拜伦是们我家浪漫主义的梦想家,基普。他在意大利学美术。你也应该见见梅德琳!都成大人啦。”华伦说了声“对不起,我失陪了,先生,”就出去了。
“美术!意大利!”在托莱佛的瘦削而英俊的脸上,一道浓眉往上一扬,两只钻蓝⾊的眼睛张得很大。“呃,那倒是很浪漫。喂,帕格,你几时始开喝酒的?”托莱佛接过一杯马提尼酒,见看亨利又给己自倒了一杯,就样这问。
“么怎,基普,我在马尼拉就喝上酒啦。喝得

凶。”
“是吗?我忘了。我只记得在学院里你最反对喝酒。连烟也不菗。”
“嗯,我很早前以就开戒了。”
维克多-亨利自从他襁褓的中女儿死后,就始开喝酒菗烟,渐渐上了瘾,早已把他严厉的监理会教徒⽗亲要他戒烟戒酒的谆谆嘱咐丢在脑后。这个话题他是不喜

展开讨论的。托莱佛微微一笑,道说:“你星期天也打牌了?”
“有没。我还没改掉这个傻脾气。”
“别说是这什么傻脾气,帕格。”
托莱佛中校始开谈起在柏林当武官的工作。他的第一句话是:“你会喜

德国的,罗达也会喜

。你要是放过样这的机会,真太傻了。”
他的胳膊肘放在椅子两边扶手上,只一脚⼲净利落地搁在另只一脚上,他的谈吐还象去过那样娓娓动听。直到在现他依旧是帕格那一班最漂亮的同学之一,但也是最不幸的个一。海军学院毕业后两年,他在次一舰队的军事演习中出了事故。他当时是一艘驱逐舰的总值⽇军官①,正好海上起了风暴,时间又在夜里,一艘潜艇事先有没
出发警告,然忽在他前面一百码的地方浮出海面,结果就和驱逐舰撞上了。责任并不在他⾝上,也没人受伤,普通军事法庭只给他记过处分。但这个处分却阻碍了他的晋升,影响了他的前程。他一边讲话一边喝酒,在约莫十五分钟內喝了两杯马提尼。
①舰上总值⽇军官在值⽇期间代表舰长负责管理全舰工作,除副舰长外,舰上一切人员都应服从他的命令。
来后维克多-亨利向他打听纳粹的情况,问他应该怎样跟们他打

道,基普-托莱佛然忽把⾝体坐得笔直,做手势时把弯曲的手指也伸直了,他的语气变得很坚定。家国社会

上了台,他说,其他的德国政

下了台,就象在国美
主民

上台、共和

下台一样。是这从个一方面看问题。德国人喜爱国美,拚命要获得们我的友谊。帕格要只把们他当人看待,那么他就会发现条条渠道都对他敞开,报情会源源而来。报刊上有关新德国的评论都歪曲了事实。等帕格跟那班记者混

后以,就会明⽩里面的原因——们他大多数是都心怀不満的左倾分子和酒鬼。
“希特勒是个真他妈的了不起的人,”托莱佛说着,放正了两个胳膊肘,用只一擦洗得很⼲净的手托住下巴颏儿,另只一随随便便地搭拉着,脸上容光焕发。“我并是不说,他,或者戈林,或者们他一伙里任何个一,不会谋杀己自的祖⺟以增加们他的权力或者增进德国的利益。可这就是今⽇欧洲的政治。们我
国美人实在太天真。苏联是欧洲必须面临的大巨现实,帕格——那些斯拉夫蛮子在正东方兴风作浪。们我很难理解那种感情,可是对们他来说,却是政治的磐石。共产际国
是不在那儿打⿇将,你道知,那班布尔什维克马上要出来统治欧洲,不管是用诡计或者用武力,或者是二者并用。可希特勒不让们他那样做。是这问题的核心。德国人搞政治的方式跟们我不一样——譬如说对付犹太人的手段——不过这仅仅是一种过渡现象,再说也不关你我的事。要记住这一点。你的工作是搜集军事报情。你可以从这些人⾝上弄到一大堆报情。们他对己自的成就很感到自豪,也喜

向人夸耀,我的意思是说们他会给你实真的报情。”
帕格又去调马提尼酒,罗达就提出几个有关犹太人的问题。托莱佛斩钉截铁地告诉她,报纸上的报道全都言过实其。最坏的也不过是所谓的“⽔晶夜”一些纳粹打手出来敲碎百货公司的橱窗,放火烧了几家犹太会堂。连这也是犹太人己自招来的,是们他先谋害了德国驻巴黎馆使里的个一
员官。托莱佛还说,他己自作为个一
馆使工作人员,对这件事有种悲观的看法。那天他和他

子正好在戏院里看戏,回家时候见看选帝侯大道上有不少碎玻璃,远处也有一、两起火光。可是

据《时代》周刊的报道,好象整个德国都在燃烧,犹太人都在遭到集体杀屠。不少新闻报道都互相矛盾,不过据他所知,有没
个一人在⾁体上真正受到伤害。了为抚恤那个死去的馆使人员,罚了们他一大笔钱,大概十亿马克之类。希特勒是相信用烈药的。“至于总统下令召回们我的大使,我看是一种多余的姿态,完全多余,”托莱佛说。“这只会使犹太人的处境更糟,时同也完全打

了们我
馆使的工作。在这儿华盛顿,简直有没一点点关于德国的常识。”
这个本来坐得笔直的战士又喝了两杯马提尼之后,

也弯了,话也多了,他滔滔不绝地谈起海军內幕情况,回忆各种酒会,各个周末,几次打猎旅行,等等;他回想起有次一
在家国社会

集会之后怎样和一些德国空军军官喝了个通宵,到天亮时大家都喝土⾖汤解酒;他还回想起己自怎样跟一些著名的演员和政界人士

朋友。他笑嘻嘻说地,要只你不打错牌,武官工作是常非有趣的,也可以生活得常非好。再说,搞这些玩艺儿本来就是你的工作,以便搜集报情。是这梦想的中工作。个一人既然进了海军,就有权在海军里得到最多的东西!他坐在最前排,着看历史一幕幕地上演,时同也获得最大的享变。“我跟你说,帕格,你会喜

这个工作的。是这目前欧洲最有趣味的职务。纳粹里面确实鱼龙混杂。有些人很能⼲,但我跟你说句知心话,有些人也相当耝俗。一般职业军人都有点儿看不起们他。可是他妈的,们我
得觉
们我
己自的政界人士又么怎样?希特勒在现掌着大权,这一点经已
有没争论了。他的确是个大人物,我一点不骗你。此因别谈论那话题,那样你的⽇子就可以过得很好,为因的的确确有没比德国人更好客的了。从某种意义上说,们他还很象们我,你道知,比法国人,至甚比英国人更象们我。们他见了个一
国美海军军官,恨不得把己自的心都掏出来。”他看看帕格,又看看罗达,脸上露出个一奇怪的笑容,带点儿忧伤,也略有点儿沮丧。“特别是个一象你样这的人。不等你到达那儿,们他早就把你了解得一清二楚了。许也我问得大率直了——要是样这,请告诉我——不过象你样这
个一热中于搞

炮的人,么怎
然忽⼲起这工作来了?”
“怪我把脖子伸得太长了,”帕格抱怨似说的。“你道知我在军械局的时候,曾研究过磁石鱼雷雷管——”
“他妈的,我当然道知。你是不还获得了奖状?”
“嗯,此后我就一直注意鱼雷的发展。我在作战计划处的一部分工作就是注意有关武器和装备的最新报情。⽇本人在正制造一些很有威力的鱼雷,基普。一天晚上我拿出己自的旧计算尺来,计算下一数字,发现们我的军舰设备经已落伍
到全安⽔平之下。我写了份报告,建议在‘马里兰号’和‘新墨西哥号’一级的军舰上加添或加厚防雷隔堵①。今天海军作战部长把我叫到了他的办公室。我的报告成了个一烫手的土⾖。舰船局和军械局彼此指责,备忘录満天飞,防雷隔堵已决定加添或加厚——”
①军舰船体西侧凸出、为防止被鱼雷⽔雷击沉的半圆柱形壳,通常位于船体⽔线之下。
“结果,老天爷,帕格,你又给己自弄到了一张奖状。⼲得好!”托莱佛炯炯有神的蓝眼睛闪出光芒,他

了

嘴

。
“我给己自弄到了个一去柏林的命令,”维克多-亨利说。
“除非我能提出⾜够的理由不服从这个命令。海军作战部长说,⽩宮已断定这个职位在目前极为重要。”
“不错,帕格,一点不错。”
“嗯,许也是不错,不过有利必有弊,基普,你⼲这种事很有办法。我可不成。我只会做机械工作。我不属于那个圈子。上头要找个一合适的人,我正好倒楣,给看中了,就是么这回事。我还凑巧懂得点儿德文。在现我骑虎难下了。”
托莱佛看了看表。“嗯,别放弃这个机会。是这我作为老朋友给你的忠告。希特勒是个常非、常非重要的人物,欧洲可能就要出什么大事。我该到大馆使去了。”
维克多-亨利送他到门外,一直送到那辆崭新的灰⾊梅塞德斯汽车停着的地方。托莱佛走路的势姿有点晃晃悠悠,但讲话的音声很镇静清晰。“帕格,你要是决定去,给我来个电话。我可以抄给你一本子电话号码,你好找一些合适的人谈谈。事实上——”个一苦笑在他脸上一闪而过。“不,用不着给你女人的电话号码,对不对?嗯,我一向常非钦佩你的为人。”他拍了下亨利的肩膀。“老天爷,我对这个酒会寄予很大的希望!自从离开柏林后,我一直没喝到过一杯地道的摩泽尔葡萄酒。”
维克多-亨利重新进展的时候,几乎给只一手提箱和只一帽盒绊了一跤。他女儿穿着一件绿⾊羊⽑⾐站在门廊的镜子旁边,拿了顶尺码常非合适的帽子往头上戴。罗达在着看她女儿打扮,华伦在一旁等着,他的军大⾐搭在肩上,里手拿着只一旧的猪⽪旅行包。“么怎啦,梅德琳?你要到哪儿去?”
她冲着他微微一笑,把的她黑眼睛睁得很大。“哦,妈还没告诉您吗?华伦要带我到纽约去。”帕格严厉地瞅着罗达,罗达就说:“样这做有什么不对吗,亲爱的?华伦多买了几张戏票。她喜

看戏,华盛顿又很少演戏。”
“可是大学停课了吗?经已放复活节假了吗?”
女儿说:“我的功课都准备好了。只去两天,两天里不试考。”
“你准备住在哪儿?”华伦揷嘴说:“可以住在巴比宗妇女旅馆里。”
“我不喜

样这,”维克多-亨利说。
梅德琳用恳求的目光望着她⽗亲,那目光就是铁石心肠的人见了也要软下心来。她今年十九岁,个儿矮小,⾝材苗条,⽪肤很象罗达,但的她两只眼眶很深的棕⾊眼睛和那副果断神气,使她看上去很象她⽗亲。她试图朝着他皱下一
的她小鼻子。她这个小动作往往能博得他一笑,使她如愿以偿。这次一,他的脸⾊一点有没变。梅德琳先瞅一眼她⺟亲,又瞅瞅她哥哥华伦,向们他求援,但们他都毫无表情。梅德琳的嘴弯成个一微笑,是这个撒娇的笑容,有时比发脾气、顶嘴更难对付。她脫下帽子。“好吧!算啦。华伦,我希望你能把多余的票处理掉。什么时候吃晚饭?”
“马上,”罗达说。
华伦穿上军大⾐,拿起旅行包。“喂,顺便问您一声,爸爸,我可曾跟您说过,约莫在两个月前们我副舰长曾提出要进行飞行训练?我递了一份申请书,不过想凑凑热闹。嗯,今天见看契特在海军人事局溜达。看来们我俩都有希望录取。”
“飞行训练?”罗达显得很不⾼兴。“你是说你要当航空⺟舰的飞行员了?就样这决定了?也不跟你⽗亲商量商量?”
“么怎啦,妈,这也不过是一种混资格的办法。我认为样这做是有意义的,您说呢,爸爸?”
亨利中校说:“一点不错。海军的未来准是属于这班穿褐⾊⽪鞋的。”
“这个我倒不道知,可彭萨科拉这地方定一

有趣味,要只我不在头个一星期出丑就成。星期五回来。对不起,梅德琳。”她说:“谢谢你的好意。祝你玩得痛快。”他吻了下他⺟亲,就离开了。
帕格-亨利绷着脸,一声不响,心不在焉地喝着法国式

油汤,吃着伦敦式烤

和杨梅馅饼。基普-托莱佛那么热中于这种平凡的间谍工作有只加深亨利的不快。梅德琳老想逃课是总叫他心烦。但最糟糕的是还华伦那个随便讲出来的消息。帕格既得觉骄傲,也得觉害怕。当航空⺟舰上的飞行员是海军中最危险的职务,然虽连象他这个年纪的军官都在申请到彭萨科拉去受飞行训练,以便将来可以到航空⺟舰上去服役。亨利是个忠心耿耿的海军人员,他一边吃饭,一边里心琢磨:华伦样这做究竟对不对,他己自要不要也提出参加飞行训练的申请,以便体面地(虽说有点穷凶极恶)逃避去柏林的使命。
梅德琳始终保持着兴⾼采烈的脸⾊,跟她⺟亲谈论乔治-华盛顿大学里的生学电台,是这她在学校里最感趣兴的东西。用人是个爱尔兰老人,天气暖和时也附带照料花园,他在这个点着蜡烛、陈设着罗达家古董的饭厅里走进走出,脚步很轻。罗达也出钱支付家庭费用,样这
们他才能在华盛顿保持在现
样这的生活方式,和的她那些老朋友在起一。维克多-亨利然虽満肚子不⾼兴,却有苦说不出。个一中校的薪⽔不多,而罗达是过惯比较好的生活的。
梅德琳在她⽗亲的额上吻了下一,很早离开了饭厅。吃甜食时,席上依旧

沉沉地一片寂静,只听见那个老用人轻轻的脚步声。罗达一句话也不说,等着她丈夫的心情逐渐好转。来后他清了下喉咙,说是还到廊子上去喝⽩兰地和咖啡吧,她就愉快地微笑着回答:“好的,咱们去吧,帕格。”
用人把银茶具放到廊子上,开亮假壁炉里一闪一闪的红灯。她耐心地等着,直到她丈夫在他喜爱的椅子上坐好,慢慢地喝着咖啡和⽩兰地。是于她说:“你道知吗,拜伦来信了。”
“什么?他真还记得们我都活着?他⾝体可好?”
们他有好几个月没收到他的信了。亨利常常做噩梦,梦见他儿子死在意大利一辆掉进⽔沟冒着烟的汽车里,或者梦见他死于其他方式或受伤。不过他从接到后最一封信后以,一直没提起过拜伦。
“他⾝体

好。他目前在锡耶纳。他经已不在佛罗伦萨学习,说他已对美术感到腻烦了。”
“我听了一点也不得觉奇怪。锡耶纳。那地方仍属于意大利,是是不?”
“是的,靠近佛罗伦萨。在托斯卡纳山区。他一直在托斯卡纳山区打转。他乎似对个一女孩子有了好感。”
“个一女孩子,嗯?什么样的女孩子?意大利姑娘?”
“不,不。个一纽约姑娘。娜塔丽-杰斯特罗。他说她叔⽗是个名人。”
“我明⽩了。她叔⽗是谁?”
“是个作家。他住在锡耶纳,名叫埃伦-杰斯特罗博士。

拉尼①说,他曾经在耶鲁大学教过历史。”
①

拉尼是拜伦的昵称。
“信在哪儿?”
“在电话桌上。”
几分钟后他拿着信回来了,还拿来一本有黑包包封的厚书,封面上印着个一⽩⾊十字架和个一蓝⾊六角星。“这就是她叔⽗写的。”
“哦,不错。《个一犹太人的耶稣》。这本书是某个读书会寄来的。你看过有没?”
“我看了两遍。写得好极了。”亨利映着⻩⾊的灯光翻阅他儿子的信。“嗯。事情看来进展得相当快呢。”
“她好象

可爱,”罗达说。“不过他去过也曾有过这情况,九天的热恋。”
亨利中校把信轻轻地扔在咖啡桌上,又给己自倒了杯⽩兰地。“我过会儿再细看。他从来有没写过样这长的信。信里有什么重要的话吗?”
“他要想继续留在意大利。”
“的真吗?他打算怎样生活?”
“他跟杰斯特罗博士起一做点儿研究工作。那姑娘也在那儿工作。他认为靠他己自所挣的钱,加上从我⺟亲的信托财产里拿到的不多几块钱,就可以凑合了。”
“当真?”亨利盯了她一眼。“连拜伦-亨利也谈起己自养活己自了,这倒是自从你生下他后以从他那里听到的最大新闻。”他喝完杯子里的咖啡和⽩兰地,站来起,砰的拍了下桌子,才把信拿在里手。
“别生气,帕格。拜伦是个奇怪的孩子,不过他很有头脑。”
“我有还点儿工作要做。”
亨利进了他的私室,点上一支雪茄,把拜伦的信仔细看了两遍。这个私室是女用人的房间改装而成。楼下原有一间漂亮的书室,装着落地窗,望出去可以看到花园。这间书室在理论上是属于他的。但这个房间实在太可爱了,罗达有时喜

用它来接待客人,她丈夫要是留下一些文件和书籍在里面,她就要跟他唠叨个没完。样这过了几个月,亨利就把几个书架、-张小

、一张用旧了的小书桌搬到原来给女用人住的小房间里,己自也住在里面,他对这个小天地还感到很満意:去过住的驱逐舰舱房比这还要小呢!
亨利菗完雪茄,就向他那架旧手提打字机走去。他把两手放在键盘上,停了片刻,注视着桌上⽪镜框里的三张像片:华伦,穿着军装,刺猬似的头发,严肃而孩子气的脸,他是海军将级军官的接班人;梅德琳,才十七岁,但看上去要比在现年轻得多:拜伦站在中间,挑衅似的大嘴,半闭着的、善于分析的眼睛,又浓又密的头发,有点象瓜子型的脸上奇特地混杂着温柔和桀骜不驯。拜伦的外貌既不象他⽗亲也不象他⺟亲。他是只他怪模怪样的己自。
亲爱的

拉尼:
你⺟亲我和接到了你的长信。我打算认真地对待这封信。你⺟亲宁愿一笑置之,可是我记得你去过从来不曾写过样这长的信,也从来不曾用那样的言词形容过个一姑娘。我很⾼兴你⾝体很好,还找到了有收益的工作。是这个好消息。我从来不曾认真看待过你要学美术这件事。
在现谈谈娜塔丽-杰斯特罗。在这可悲的⽇子和时代,尤其考虑到德国目前发生的情况,我得首先表示,我对犹太民族有没一点偏见。我跟们他的

往不多,为因海军里很少犹太人。在海军学院学习的时候我班上有四个,在一九一一年这也是很罕见的现象。们他中间有个一毕了业,他名叫汉克-⾼尔德法伯,是个很好的军官。
在这儿华盛顿,对犹太人的偏见颇深。们他做生意的本领太大,最近终于遭到物议。不久前,你⺟亲的个一朋友讲给我听个一笑话。我听了并不得觉好笑,大概是为因我己自的曾祖来自格拉斯哥的缘故。他说,国会图书馆里三本最薄的书是:《苏格兰慈善事业的历史》、《法国妇女的贞

》和《犹太人生意道德的研究》。哈哈哈!这种笑话可能是希特勒宣传的影响,不过讲给我听这个笑话的人是个很好的律师和基督教徒。
你最好仔细想想结婚的深远意义。我道知我这话说得太早了一些,可是在你不能自拔之前,在现正是好好思考的时候。千万不要忘记样这
个一真理:-你-要-与-之-结-婚-的-姑-娘,-和-你-必-须-与-之-共-同-生-活-的-女-人,-是-两-个-完-全-不-同-的-人。
女人一般都喜

注意眼前的生活。在有没结婚之前,她一心想赢得你。结婚之后,你是只她生活的中许多因素之一。在某种意义上说,你的重要

只占第二位,为因她经已-占-有了你,而其他的一切却在变动——孩子们、家庭生活、新⾐服、社

关系。如果这些其他因素不合的她意,她就会使你的⽇子过得不愉快。
万一跟娜塔丽-杰斯特罗样这的姑娘结婚,所有其他因素都会经常给她带来烦恼,从混⾎的孩子到社

上很细微的歧视。象国中人用眼泪磨折人一样,这一切都会使你痛苦。如果样这,们你两个都会渐渐得觉苦恼和悲伤,可是到那时们你都有了儿女,分离不开,结果们你会得觉
己自生活在人间地狱。
我是只把我里心想的告诉你。许也我是老脑筋,或者太愚蠢,或者太有没同情心。我不在乎这个姑娘是犹太人,虽说孩子们的信仰将会成为个一严重的问题,为因我得觉你是个一很好的基督教徒,比在现的华伦更好。你形容她头脑如何聪明,这一点给我印象很深,我也毫不怀疑,为因她⾝为埃伦-杰斯特罗的侄女这件事就是说明。《个一犹太人的耶稣》是一部很出⾊的作品。如果我认为她真能够使你幸福,能够在生活上给你一些指导,那么我就会


她,且而如有人胆敢对她无礼,我就会亲自给他鼻子上一拳。不过我得觉这可能成为我将从事的第二种事业。
嗯,我已同意你按照你己自的志趣行事。这一点你想必早已道知了。我写样这一封信是很不容易的。我得觉
己自真象个一傻瓜,把大家明⽩的道理加以发挥,把我己自所厌恶的真理加以解释,尤其是让我己自来⼲涉你的人私感情。可是我样这做是有道理的。你给们我写了一封信。我的理解是你要一封回信。我只能做到这一点。你要是把我当作个一老顽固,我也有没意见。
这封信我要拿给你⺟亲看。她定一不会赞成我样这写,此因我要在她不签名的情况下把信寄给你。许也她会附上一笔,跟你讲几句的她
里心话。华伦在家。他已申请参加飞行训练,有可能批准。
爸爸
罗达喜

睡懒觉,但她丈夫第二天早晨八点就叫醒了她,递给她一封他写给拜伦的信和一杯热咖啡。她象发脾气似的霍地从

上坐来起,一边喝咖啡一边看信,看完后一言不发,把信还给了他。
“你要在信上加点儿什么吗?”
“不。”她板着脸。刚才读到帕格写的关于女人和婚姻这一段时,她微微把眉⽑一拧。
“你赞成样这写吗?”
“象样这的信解决不了任何问题,”罗达说,表示了很深的、很有把握的轻蔑。
“我可以寄出吗?”
“我不在乎。”
他把那封信放在前

口袋里。“今天早晨十点钟我要去见普瑞柏尔海军上将。你有还其他想法吗?”
“帕格,请你完全照你己自的意思去办好不好?”罗达说。口气里带着痛苦和腻烦。他一离开,她就下一子钻进被窝了。
帕格说了他愿意接受这个职务的时候,海军作战部长乎似一点也不得觉惊奇。早在黎明时分,亨利一觉醒来,深深得觉
己自已无法逃避这个使命,也就索

不去想它了。普瑞柏尔要他赶紧准备。去柏林的命令经已
出发了。
M.SuDUxS.COm